翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/29 11:59:18

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

ツアー会場以外の一般店舗、ECサイトで販売されている「ベージュラブユー」には応募ハガキが
封入されております。ご注意ください。
※おひとり様何通でもご応募いただけますが、ハガキ一通につき1口のご
応募として扱います。

応募締切 :2015年8月10日(月)当日消印有効

★キャンペーンの詳細はこちら
http://www.sho-bi.jp/misafia/campaign201505.html

■ミサフィア コーディネートコンテスト「ミサコン2015SUMMER」開催

英語

Please note that an application postcard is enclosed in the "beige love you" sold in general stores and the EC site except in the tour venue, .
※ You can apply as many times as you like, but the postmark of the day is effective.


Application deadline: Monday, August 10, 2015 day postmark existence effect

★ The details of the campaign are here:
http://www.sho-bi.jp/misafia/campaign201505.html

■ Misafia coordinate contest "Misa-Con 2015SUMMER" is to be held.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。