翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/29 05:08:32

tatsuoishimura
tatsuoishimura 50 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

親愛なるフランスAmazon様へ

メールを頂きましてありがとうございました。

私はフランスの方々に日本の良い商品を提供したいと思い誠意を込めて

販売と言う業務を行わせて頂いていたのですが、Suspenduにより

それが出来なくなってしまいました。とても残念で悲しいです。

アカウントを復活させて頂く事はもう無理でしょうか?

可能であれば私にもう一度、チャンスを与えて頂けないでしょうか?

宜しくお願いします。

フランス語

Chère Amazone française,

Merci pour votre e-mail.

J'ai voulu offrir de bons produits japonais aux gens français et ai conduit des affaires des ventes avec la bonne foi, qui par Suspendu n'est possible plus maintenant. Je suis très déçu et triste.

Est-il impossible pour vous de restituer mon compte ?

Si possible, me donneriez-vous une autre chance ?

En vous remerciant d'avance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Suspendu