翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/29 03:38:10

naoyamiyake
naoyamiyake 50  フランスに16年間在住し、日本に帰国。私にとって第一外国語となったフラン...
日本語

親愛なるフランスAmazon様へ

メールを頂きましてありがとうございました。

私はフランスの方々に日本の良い商品を提供したいと思い誠意を込めて

販売と言う業務を行わせて頂いていたのですが、Suspenduにより

それが出来なくなってしまいました。とても残念で悲しいです。

アカウントを復活させて頂く事はもう無理でしょうか?

可能であれば私にもう一度、チャンスを与えて頂けないでしょうか?

宜しくお願いします。

フランス語

Cher Amazon France

Je vous remercie pour votre réponse par mail.
Je prends sincèrement ma responsabilité de vente afin de présenter des produits japonais de qualité en France, cependant la suspension de notre affaire ne me permet pas de faire mon travail. J'en regrette de tout mon cœur.

Est-il impossible de rétablir le compte?

Pourriez-vous me donner une chance, s'il serait possible?

Cordialement

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Suspendu