翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/26 13:20:55

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

○○ 様



こんにちは、お久しぶりです。



○○のMサイズを100個お願いしたいですが、
お値段は前回と同じ1つ$14で大丈夫でしょうか?

今回は銀行振り込みでお願いできればと思います。


よろしくお願いします。





担当者様

こんにちは。


プレミアムメンバーに登録したいのですが
私にも下記URLの年会費2年無料と30%OFFは適用になるでしょうか?
http://www2.myus.com/amex

それともアカウントを作り直さないと適用にならないでしょうか?

よろしくお願いします。

英語

Dear....,

Hello, It's been a while since I last emailed you.
I would like to order 100 units of .... in M size.
Is the price 14 dollars per unit as before?
I would like to pay via bank transfer this time.
Thank you.

To whom it may concern,

Hello,

I would like to register as a Premium Member,
Will Free 2-year annual membership fee and 39% off written in the following URL be applied to me?
http://www2.myus.com/amex

Or should I create an another account?
Thank you.




レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません