翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/22 06:19:36

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

問い合わせありがとうございます。

現在、こちらの商品をロシアに送れるか問い合わせを行っています。
確認出来次第、配送料等ご連絡いたします。

尚、こちらの商品の注意点としては
・写真に写っている、一株全てを販売しているのではなく花から取れた。花の芽1個での販売です。
・発芽するかどうかは保証ができません。

この2点についてご了承下さい。

英語

Thanks for your inquiry.

We are currently asking if this item can be sent to Russia.
We will inform you the shipping charge etc. as soon as we confirm it.

Also, please be aware of the followings for this item
-Not from the entire root in the photo, but it was taken by a flower. One piece of flower bud is for sale
-We cannot guarantee about budding

Please kindly note the above 2 points.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません