翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/22 06:24:30

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 よろしくお願いします。
日本語

問い合わせありがとうございます。

現在、こちらの商品をロシアに送れるか問い合わせを行っています。
確認出来次第、配送料等ご連絡いたします。

尚、こちらの商品の注意点としては
・写真に写っている、一株全てを販売しているのではなく花から取れた。花の芽1個での販売です。
・発芽するかどうかは保証ができません。

この2点についてご了承下さい。

英語

Thanks for the the inquiry.

Now I'm making it sure that I can send this product to Russia or not.
As soon as it is confirmed, I'll inform you of shipping fee, etc.

and please know that,
: We are not selling the whole plant which you see on the photo, we sell only a bud of a flower.
: We can not guarantee if it will sprout or not.

Please understand these two points.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません