翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/10/23 20:17:34

ayamari
ayamari 47 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
英語

Please see below message. We had an issue with our outbound correspondence that may have prevented the original message from being seen. We apologize for the delay and for those that have received their response already, we apologize for the additional message.

日本語

下記のメッセージを見てください。私たちは、最初のメッセージが無関係の人に見られないような外国と通信に関して、ちょっと問題が出てきました。私たちは遅れ及びについて謝罪して、反応を受けた人たちにも謝罪して、さらなるメッセージについも謝罪します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネットショップに商品はいつ届くのか問い合わせたところ、このように返答が返ってきました。よろしくお願いします。