翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/12 22:30:51

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お世話になっております。
私はebay販売で生計をたてております。
最近リミットがかなり下がり困っています。

パフォーマンスを上げたいのですが
今の状態ではパフォーマンスを戻るまでに相当時間がかかります。

先日もご連絡させて頂き担当部署を紹介されました。
何度メールをしても一切返信がりませんでした。
どういう事ですか?

私の家族はご飯を食べていけなくなります。
ebay販売はもう諦めた方がいいのでしょうか?

私は実績も作りました。
どうか助けてください。

私はebay販売が生命線です。
お願いします。

英語

Thanks for your service.
I make living on eBay sales.
Recently my limit has been lowered a lot and I'm having a trouble.

I'd like to improve my performance, but at this rate it will take a lot of time to regain performance.

I contacted you the other day and was introduced to a department in charge.
Although I sent emails many times, I got no reply.
Will you explain the situation?

I won't be able to feed my family.
Should I give up on eBay sales?

I got good result as well.
Please kindly help me.

eBay sales is my lifeline.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません