Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/11 15:47:23

jesse-oka
jesse-oka 52 はじめまして。 こんにちは。 日英翻訳をしている岡と申します。 主にI...
日本語

あなたが送ってくれたletterには本来あるべき社長のAさんのサインがありませんでした。Aさんのサインつきのletterを再度お送りいただけませんでしょうか。よろしくお願いいたします。

英語

The letter you sent to me didn't have a signature of your president A, which should have been signed in ordinary situation.
Would you please send a letter with A's signature again?
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません