翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/07 22:37:42
日本語
4月から発注するにあたり、都度価格確認をすることになりました。
その為、価格が提示されるまで、発注ができません。
至急、下記商品の価格をお知らせください。
ご連絡をお待ちしております。
発注書を受領した際には、メールもしくは、書面にて、
受領したことが確認出来る連絡をください。
英語
We will check the price each time for order after April.
Therefore, we cannot place order until price is suggested.
Please let us know the price of below items.
We will be waiting for your reply.
When receiving purchase order, please confirm the receipt by email or document.