翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 46 / 0 Reviews / 2015/05/07 22:45:20
日本語
4月から発注するにあたり、都度価格確認をすることになりました。
その為、価格が提示されるまで、発注ができません。
至急、下記商品の価格をお知らせください。
ご連絡をお待ちしております。
発注書を受領した際には、メールもしくは、書面にて、
受領したことが確認出来る連絡をください。
英語
We place an order from April and confirm the price every time then.
So that, we cannot place an order until posting the price.
Please let us know the price of the following products immediately.
We are witing for your feedback.
Please give us the confirmation that you received our order by writing or email when you got our order.