翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/07 11:57:37
日本語
大変申し訳ありません。追跡番号なしで発送してしまいました。大変ご迷惑およびご心配をおかけいたしまして本当にすみません。今から追跡番号をつけることはできませんので、追跡番号の代金分(4ドル)を返金させていただきたいと思います。よろしいでしょうか?
英語
We are very sorry. We have ship out the item without a tracking number. We deeply apologize for the inconvenience caused. As we can not add tracking number now, we would like to issue a refund for the tracking number fee( 4 dollars). Is it all right with you?