Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/05/05 13:38:51

英語

i did manage to order one locally for $X (no customs), also a 3-4 month wait but cheaper.

I was originally looking to trade in my guitars in for three other ones and pay the difference but i think i’m ok now, got what i needed shopping around.

I’ll be in touch if something else comes up.

日本語

近所で$X(関税なし)で何とか注文できたよ。3-4ヵ月待つけど安かった。

もともと私のギターをほかのやつ3本とトレードして差額を払おうと思っていたけど、もういいかな。買い物して必要なものは手に入ったし。

何かあったら、また連絡するよ。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/06 17:50:28

カジュアルな文体でうまく訳されています。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加