翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2015/05/01 17:52:12
日本語
商品は全て無料でうちわと一緒に配送対応となります。
※現地での商品及びうちわのお渡しは出来ません。
是非この機会をお見逃しなく!
5月1日・2日ともに10時30分からの販売予定です。
詳しくは、当日イトーヨーカドーブースまでお越しください。
英語
All goods will be sent to you together with the fan free of charge.
※The goods and fan cannot be given directly to you on site.
Don't miss this opportunity!
The sale is planned for 1st and 2nd May, starting at 10:30 am.
For more details, please visit Ito Yokado's booth on the specified dates.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。