翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2015/04/30 12:49:19

z_elena_1
z_elena_1 52 I am a native Russian person current...
日本語

応援してくれているみんなを応援したい!Thanks All Around企画決定!!


10周年のアニバーサリーイヤーを迎えたAAA。
10年間、ここまで来られたのはやっぱり支えてくれたファンの皆さんのおかげ!
そのお返しがしたい!ということで、
毎年ツアー中に展開しているAAAのyoutube「AAAchannel」で、
『応援してくれているみんなを応援したい!Thanks All Around』企画が決定!!
AAAがファンのみなさんを応援します!

英語

We would like to support all who support us! The project "Thanks All Around" will be launched!!

AAA are facing their 10th Anniversary.
And there can be now doubt that all those 10 years we could achieve what we had due to the fans that have been supporting us all along!
We would like to give them something in return! From this thought
at the AAA's youtube "AAAchannel" which they roll out each year during their tour,
the decision about the launch of the project "We would like to support all who support us! The project "Thanks All Around" has been taken!!
AAA supports all their fans!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。