翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/04/30 00:11:21

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Please see attached invoice.
Once we confirm receiving the payment, we will arrange the shipment and this is our policy.

1. Package for HLCRIO121 had been changed.

It was usually 50ea/carton but now it is 20ea/carton



2. HLCRIO131 will be discontinued soon. We have new upgraded Qi charging wireless mount.

If you are interested in, we can send you some specification.


Thank you.

Best Regards,

日本語

添付の請求書をご参照ください。
入金確認後に発送します、これは弊社の決まりです。

1. HLCRIO121のパッケージが変更されました。

通常カートン50個入りですが、現在はカートン20個入りです。

2. HLCRIO131はもうすぐ廃番となります。新しくアップグレードされたQiチャージワイヤレス版が出ています。

ご興味をお持ちいただけましたら、仕様書をいくつかお送りします。

宜しくお願いします。

敬具

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/01 00:11:35

良いと思います。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加