翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2015/04/29 11:51:25

z_elena_1
z_elena_1 52 I am a native Russian person current...
日本語

差し戻しされていた代金のお振込み及び素早いご返信ありがとうございます。
ただ、差し戻しされた金額については$20の赤のスリーブ一点と$15の黒のホルダー一点の計$35となっております。
また新たに落札された商品に関しては15%程手数料が引かれてしまうので一度キャンセル手続きをした上で$35分のインヴォイスを送らせて頂きたいのですが宜しいでしょうか?
お手数おかけして申し訳ないが、ご対応をよろしくお願いいたします。

英語

Thank you very much for the transfer of the returned fee and your quick response.
However, concerning the returned fee, it lists 20 USD for 1 red sleeve and 15 USD for 1 holder, which totals 35 USD.
As the a 15% handling fee will be deducted in relation to the items of the new bid, could I ask you to please cancel the
demand and send me a [new] invoice for 35 USD?
I am very sorry to bother you with this. Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません