翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/27 13:29:34
英語
i never receive the caméra; the transporter (chronopost international) told me that they send you back the caméra fort a tax problem... If you can send me again the pack, and tell me thé price ;
I'm sorry for this desagrement and i dont really inderstand why they sens you back tour cam...
Clément.
日本語
私は、まったくカメラを受け取っていません。輸送屋(クロノポスト・インターナショナル)は、税金の問題でカメラを貴社に送り返したとのことでした・・・ 再度箱を私まで送り、値段を教えてもらえればと思い・・・
この意見の相違は残念ですし、なぜ彼らがカメラを送り返したのか理解できませんので・・・
クレメント
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
カメラ