翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 3 Reviews / 2015/04/25 06:07:52

英語

f the item has not been shipped yet I would like to have it express shipped. How much for express shipping?

日本語

まだ商品が発送されてないようでしたら、速達便で送っていただきたく思います。速達の料金はいくらになりますか。

レビュー ( 3 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/27 12:28:48

直すところは無いと思います

コメントを追加
mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/27 15:54:54

元の翻訳
まだ商品が発送されてないようでしたら、速達便で送っていただきたく思います。速達の料金はいくらになりますか。

修正後
まだ商品が発送されてないようでしたら、速達便で送っていただきたく思います。速達の料金はいくらすか。

コメントを追加
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/28 08:18:14

完璧です。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加