翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/24 11:59:06
![shintaro_t](https://secure.gravatar.com/avatar/1f6c572060a17242c4d30087ed88a260.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
ご連絡が遅れて申し訳ございません。
一昨日、無事に日本へ帰国しました。
このプロジェクトがうまくいくように努力していきたいと思います。
近いうちにテスト購入をして商品を送りますので今しばらくお待ちください。
引き続きよろしくお願いします。
英語
My apologies for the late response.
I have returned back to Japan safely on the day before yesterday.
In order to run the project well, I will put my best into it.
Shortly, I will purchase some for testing and send to you, so please hold on.
I appreciate your continued support.
Best regards,