翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/04/21 16:57:11
メールありがとうございます。
ご提示いただいた価格では合わないため、申し訳ありませんが今回はお取引を見合わせます。
私が今取引している値段は C&F 1kg 5.89usd です。
もし値段が合うようなら、その時はよろしくお願いします。
また良い商品があればご連絡下さい。
Thanks for your email.
Because it does not match the price which you proposed, I am sorry, but I won't do business with you at this time.
The price which I trade now is 1 5.89usd per C&F 1kg.
If a price matches; then I will do business with you.
In addition, please contact me if there is a good product.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thanks for your email.
Because it does not match the price which you proposed, I am sorry, but I won't do business with you at this time.
The price which I trade now is 1 5.89usd per C&F 1kg.
If a price matches; then I will do business with you.
In addition, please contact me if there is a good product.
修正後
Thanks for your email.
Because I cannot accept the proposed price, I am sorry, but I won't do business with you at this time.
The price which I trade at now is C&F 5.89usd per 1kg.
If you can offer this price I will do business with you.
please contact me if anything good comes in again.