Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/20 18:49:39

pupal
pupal 52 Hello, I have Master's Degrees in En...
日本語

Nylon Wasshersが不足してるAがありました。
今後のために、予備を含めて3つのNylon Wasshersを無料で送って下さい。
写真を添付したので確認して下さい。

顧客に半年前に販売した2台のBに不具合が生じました。
Cを装着するネジが下にめり込んでしまっています。
ネジがとても短くなっている状態です。
状況がわかる画像を添付しました。
良い修理方法はありますか?
修理が不可能な場合は、新しい商品と交換するこが可能ですよね?
早急に2台のBを送ってくれたら嬉しいです。




英語

There is an A and there is no Nylon Wassher there.
Next time, please, prepare to send me 3 Nylon Wasshers for free.
I attached photos, so you can see it by yourself.

Defects were founded in 2 B items which was sold 6 month ago to the client.
Screw which is fitting for C, is got stock in the bottom.
Screw got shorter.
I attached photo with this situation.
Is there some good repair method?
If it is impossible to repair, can I change this defected item for a new one?
I`ll be very glad id you send me 2 b items as soon as possible


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アルファベットのAとBには商品名が入ります。