翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/04/19 22:53:18

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちは 先ほどのケースの返事を間違えてしまいました。

3月の分でしたね? 
3月30日発送分が到着してないのですね?分かりました。

私はこれから返金します。確認よろしくお願いします。

英語

Hello. I made a mistake in reply to the previous case.
It was for March?
The one sent on March 30 has not arrived? I noted.

I will make refund now. Please kindly check it.

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/04/21 10:33:00

元の翻訳
Hello. I made a mistake in reply to the previous case.
It was for March?
The one sent on March 30 has not arrived? I noted.

I will make refund now. Please kindly check it.

修正後
Hello. I made a mistake in the previous reply regarding the case.
It was for March, wasn't it?
The one sent on March 30 has not arrived right? I noted.

I will arrange a refund now. Please kindly check it.

コメントを追加