Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2015/04/19 18:19:44

el_monee
el_monee 52 インドネシア出身のLilikと申します。 日本語からインドネシア語、英語...
日本語

17日はどこに行こうかな〜。色々調べておくね。何円くらいでインターネットカフェに泊まれるの?昨日安いホテルがないか探してたんだ。1900円くらいから泊まれる安いカプセルホテルを見つけたけど、男女分かれてる。

ちょっと変なこと聞いてもいい?アメリカ人ってみんなアンダーヘアを剃るの?笑 脱毛したいよ〜。だって自分では綺麗に剃れないよ。今のままじゃ見せられない!笑

今私はあなたといて心地いいよ。

仕事中に今日の晩御飯何かな〜って考えてた。いつも美味しい料理を作ってくれてありがとう。

英語

Let's see where to go on the 17th. I will try to find some. How much it cost to stay overnight at the internet cafe? Yesterday I was try whether cheap hotel available. I found cheap capsule hotel for about 1,900 Yen per night, but men and women are separated.

Is it OK if I ask a little weird question? Are American shave their pubic hair? Haha..I want to do the hair removal. I can not shave cleanly by myself. I can not show you like this! :-)

I feel comfortable with you.

I think about what to eat for dinner during my working time. Thank you for always making me a delicious meal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません