Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/19 19:13:02

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 大西秀昭と申します。アメリカの小学生レベルの英語(A to Z Myste...
日本語

17日はどこに行こうかな〜。色々調べておくね。何円くらいでインターネットカフェに泊まれるの?昨日安いホテルがないか探してたんだ。1900円くらいから泊まれる安いカプセルホテルを見つけたけど、男女分かれてる。

ちょっと変なこと聞いてもいい?アメリカ人ってみんなアンダーヘアを剃るの?笑 脱毛したいよ〜。だって自分では綺麗に剃れないよ。今のままじゃ見せられない!笑

今私はあなたといて心地いいよ。

仕事中に今日の晩御飯何かな〜って考えてた。いつも美味しい料理を作ってくれてありがとう。

英語

To Where will I go on 17. I will investigate various spot. How much
I can stay at an internet café? I was searching a cheap hotel yesterday. I found out a hotel with individual sleeping cells at which I can stay from 1900 yen but a man and a woman cannot stay at there together.

Do you question a strange thing? Do all American people shave pubes? I want depilation because I cannot shave pubes by myself beautifully. I cannot show you my sexual organs at a present condition.

I am comfortable to be with you.

I was thinking what today's dinner is during work. Thank you for making delicious dishes always.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません