翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/17 11:16:38
日本語
こんにちは。
大丈夫です。問題ありません。
話は変わりますが、購入者様からの不良品の返品が溜まってきましたので、まとめて返送したいのですが、よろしいでしょうか?返金ではなく、良品を送って頂ければ問題有りませんので、次回の発送の際にまとめて送って頂ければ良いです。
返送先はどちらの住所がよろしいでしょうか?
よろしくお願いします。
英語
Hello.
I'm OK. There is no problem.
By the way, I have received a lot of products returned from the buyers, and I want to send them to you altogether. Is it alright? Instead of giving a refund, please send the good products, and it will be alright. Please send them altogether at the next shipment.
To which address should I send the products?
Thank you and best regards,