翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/17 11:17:02

pupal
pupal 52 Hello, I have Master's Degrees in En...
日本語

こんにちは。
大丈夫です。問題ありません。

話は変わりますが、購入者様からの不良品の返品が溜まってきましたので、まとめて返送したいのですが、よろしいでしょうか?返金ではなく、良品を送って頂ければ問題有りませんので、次回の発送の際にまとめて送って頂ければ良いです。

返送先はどちらの住所がよろしいでしょうか?
よろしくお願いします。

英語

Hello!
It is ok. No problem.

Changing the subject of our conversation, I collected some defected (returned) goods from purchasers, and I want to send it all together, is it ok?
I do not need money, please send not defected items, it is ok to send them with next shipping

What address should I use for sending them to you?
Best regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません