翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/17 11:21:52

mame6
mame6 52
日本語

こんにちは。
大丈夫です。問題ありません。

話は変わりますが、購入者様からの不良品の返品が溜まってきましたので、まとめて返送したいのですが、よろしいでしょうか?返金ではなく、良品を送って頂ければ問題有りませんので、次回の発送の際にまとめて送って頂ければ良いです。

返送先はどちらの住所がよろしいでしょうか?
よろしくお願いします。

英語

Hello,
It's fine, no problem.

By the way, I would like to return defective products that our buyer returned to us since it's become a pile of them. Is that Okay?
You don't have to refund if you send us good items, so it would be great if you could send them to us with next shipping.

Which address do you prefer them to be return to?
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません