翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/04/16 19:21:46

takuyao
takuyao 52 忠実さと読みやすさのバランスを意識したいと思います。I work for ...
英語

The lucrative online food ordering market has spurred the efforts of the domestic tech giants. Chinese e-commerce giant JD led a US$50 million Series D funding in Daojia.com. Etaoshi, which received US$20 million in Series B funding last year, has yet to receive strategic investment from the internet titans, but has formed partnerships with Baidu, Qihoo 360, Alibaba and Meituan.

日本語

このオンライン料理注文サービス市場は利益が見込めるとして、国内の大手テック企業も動きを見せている。中国のeコマース大手であるJDは、Daojia.comへの5000万米ドルのシリーズDの出資を主導した。昨年、シリーズBで2000万米ドルの資金を調達したEtaoshiは、インターネット界の大物企業からはまだ戦略的な投資を受けていないが、Baidu、Qihoo 360、Alibaba、Meituanといった企業とパートナーシップを結んでいる。

レビュー ( 1 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/23 10:51:59

すばらしい訳です。

takuyao takuyao 2015/04/23 14:30:48

良かったです!

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/04/08/dianping-meican/