Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/04/09 08:58:44

mmnn3693
mmnn3693 52 約6年間、外国語版制作会社の翻訳コーディネータとして翻訳業務に従事しており...
英語

The zoom mechanism only works if you turn the zoom ring AND pull or push the front of the lens. This is unworkable for photography. The description says that the lens is in working mechanical order. This is not the case.

日本語

ズーム機能はズームリングを回し、かつレンズの正面を押す/引くことで作動します。この機能は写真撮影には作動しません。その説明よりレンズが機械秩序の状態で作動中だと言えます。この件は問題ではありません。

レビュー ( 1 )

agfge 61
agfgeはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/04/10 11:52:36

元の翻訳
ズーム機能はズームリングを回し、かつレンズの正面を押す/引くことで作動します。この機能は写真撮影には作動しません。その説明よレンズが機械秩序の状態で作動中言えまこの件は問題ではありません。

修正後
ズーム機能はズームリングを回し、かつレンズの正面を押す/引くことで作動します。この機能は写真撮影には作動しません。その説明ればレンズが自動的に作動中ということでが、この件は事実ではありません。

コメントを追加