翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/04/07 20:09:04
連絡ありがとう。まだ商品は届いていません。
おそらく明日届くと思います。
次の商品が出来ているのなら一番早い便で発送して下さい
多くのお客さんが待っています
Thanks for contacting me. The products still haven't arrived.
I think they might arrive tomorrow, though.
If the next products are already finished please send them out via the fastest shipping method.
We have quite a few customers waiting for the merchandise.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thanks for contacting me. The products still haven't arrived.
I think they might arrive tomorrow, though.
If the next products are already finished please send them out via the fastest shipping method.
We have quite a few customers waiting for the merchandise.
修正後
Thanks for contacting me. The products have not arrived yet.
I think they might arrive tomorrow, though.
If the next products are ready, please ship them using the fastest shipping method.
We have quite a few customers waiting for the merchandise.