Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/04/06 16:43:35

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
日本語

購入者限定の握手会を開催いたします!!
----------------------------------------------

トークショーにご来場される方は、一足先にGETしてくださいね☆


【トークショー会場でのグッズ販売について】
グッズ先行販売は、開場時間1時間前より開始する予定ですが、
当日の状況により前後する可能性がございます。

※当日はチケットがある方のみへの販売とさせていただきます。

中国語(繁体字)

將舉行購買者限定的握手會!!
----------------------------------------------

來參加談話秀的人,請比人提早一步先得到喔☆


【有關談話秀會場內販賣商品】
商品先行販賣為,預定為開場時間前1小時,
但有可能依當天的狀況而定而有所變更。

※當天只對持有門票者為販售限定對象。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。