翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2015/04/03 00:35:17
I received my DVD over the week-end, and it was in excellent condition.
Thank you for your care in resending it.
I am happy to hear that you may be able to obtain a "Never Say Goodbye" DVD as well. I would be very interested in buying it if it is still available.
The price of $160 is more than reasonable.
Please let me know what I need to do to make the purchase. Thanks!
週末をはさんでDVDを受け取りました。とても良い状態でした。
再送くださってどうもありがとうございました。
「ネバー・セイ・グッバイ」のDVDも取り寄せいただけるかもしれないと知って嬉しいです。もしまだ入手可能であれば、ぜひ頂きたいと思います。
160ドルならお値打ちです。
購入手続きに必要なことを教えてください。ありがとう。
レビュー ( 2 )
元の翻訳
週末をはさんでDVDを受け取りました。とても良い状態でした。
再送くださってどうもありがとうございました。
「ネバー・セイ・グッバイ」のDVDも取り寄せいただけるかもしれないと知って嬉しいです。もしまだ入手可能であれば、ぜひ頂きたいと思います。
160ドルならお値打ちです。
購入手続きに必要なことを教えてください。ありがとう。
修正後
週末DVDを受け取りました。とても良い状態でした。
再送してくださってどうもありがとうございました。
「ネバー・セイ・グッバイ」のDVDも取り寄せいただけるかもしれないと知って嬉しいです。もしまだ入手可能であれば、ぜひ頂きたいと思います。
160ドルならお値打ちです。
購入手続きに必要なことを教えてください。ありがとう。
Good.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。