翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/04/02 14:57:11

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

So I have checked the item: it works well and the glass does not seem to have any scratch, but I was surprised to see that the "few dust" you mention in the "Photosystem" are indeed within the optics... I didn't think it was even possible.
In the tests I have done I haven't been able to see any effect yet, I just hope it will not show up at a bad time.
Anyway the item is as advertised and I keep it, thank you !

日本語

商品を確認した所、問題ありません。ガラスにキズもないようです。ただ、「フォトシステム」に「少しホコリ」と書いてありましたが、明らかにレンズの中なので驚いています。そんなことはありえないと思っていたので。

テストではまだ何も影響は出ていませんが、タイミングが悪く何か起きたりしないことを願います。
とにかく、商品は広告どおりでしたのでこのまま手元に置いておきます。ありがとうございます!

レビュー ( 2 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/03 18:25:34

良いと思います。

コメントを追加
mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/05 11:53:06

わかりやすく読みやすいです。

コメントを追加