Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2015/04/02 12:01:02

puppaman
puppaman 50 Hello everyone. Please call me "puppa...
日本語

実はお伝えしないといけない事がございます。
ご注文いただいた商品の確認をしたところ、シャフトの写真の記載に誤りがございました。

Graphite Design社の GT-6 ではなく正しくはMT-6というモデルでした。
青ではなく黄色のシャフトです。写真を添付致しますのでご確認ください。

MT-6のシャフトであればシャフトフレックスS でロフト角度が7°のものはすぐに
手配可能でございます。
こちらを手配させて頂いて宜しいでしょうか?
お客様のお考えをお知らせくださいませ。



 

英語

Actually, I have something to inform you.
After we check the product that you ordered, there is a mistake at the description of the shaft image.

The correct model is MT-6 of Graphite Design company (not GT-6).
And it is a yellow shaft (not a blue one). Please check the image that we have attached.

For MT-6 shaft, we can deliver the product to you at the present time if it is the one with shaft flex S and 7° loft degree.
Would you like us to prepare this product?
Please give us your ideas.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません