翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/02 11:49:32
日本語
実はお伝えしないといけない事がございます。
ご注文いただいた商品の確認をしたところ、シャフトの写真の記載に誤りがございました。
Graphite Design社の GT-6 ではなく正しくはMT-6というモデルでした。
青ではなく黄色のシャフトです。写真を添付致しますのでご確認ください。
MT-6のシャフトであればシャフトフレックスS でロフト角度が7°のものはすぐに
手配可能でございます。
こちらを手配させて頂いて宜しいでしょうか?
お客様のお考えをお知らせくださいませ。
英語
Actually there is something I have to tell you.
As I checked the item you ordered, there was an error in the description of shaft photo.
Graphite Design's GT-6 is not correct, it is MT-6.
It's not a blue shaft, but yellow. Please refer to the attached photo.
MT-6 shaft flex S with loft angle 7° can be arranged immediately.
May I arrange this?
Please let me know what you think.