Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/04/01 11:51:21

yuuying
yuuying 53 始めまして、yuuyingと申します。 私は今台湾でマガジンの編集者を担...
日本語

【Cinnamon's Restaurant 表参道店×浦田直也 コラボパンケーキ】
価格:¥2,000(税込) ※1ドリンク付き

内容:
ふわふわなパンケーキの下にピスタチオカスタードのソースをひきました。
ラズベリーと一緒にお召し上がり頂くと甘味と酸味が絶妙な味わいです。
パンケーキの上はバーナーでブリュレにすることで、食感もお楽しみ頂ける一品となっております。

中国語(繁体字)

【Cinnamon's Restaurant 表參道店×浦田直也 聯名鬆餅】
售價:2,000 Yen (含稅) ※附飲料一杯

內容:
在膨軟的鬆餅下有開心果卡士達醬,
與覆盆子一同入口將能同時享受到酸酸甜甜的絕妙風味,
微焦的鬆餅則讓口感具有層次,
吃起來更有樂趣!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。