翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ ロシア語 / 1 Review / 2015/03/31 23:14:18
りさ、あなたのママの言うこと、とても理解出来るわ。
私も春休みの今は、子供との時間を一番に。
そして、Facebookも気にしないようにしてるよ。
でもりさとオリビアのことは愛しているし
いつも成長を見たいから写真とかはまたメールで送ってね!
Lisa, I can understand perfectly what you mother is saying. Now when we have Spring vacations here, the time spent with children is the best time for me. So I do not really pay much attention to Facebook. But I love you and Olivia, and I would like to see how she is growing, so please send me more pictures and other things by e-mail!
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Lisa, I can understand perfectly what you mother is saying. Now when we have Spring vacations here, the time spent with children is the best time for me. So I do not really pay much attention to Facebook. But I love you and Olivia, and I would like to see how she is growing, so please send me more pictures and other things by e-mail!
修正後
Lisa, I understand very well what your mother is saying. Now we are on Spring vacation here, the time I spend with my children is the best time for me. So I do not really pay much attention to Facebook. But I love you and Olivia, and I would like to watch her grow up, so please send me more pictures and other things by e-mail!
Thank you for the review! This really helps a lot!