翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/03/29 19:40:59
こんにちは。
私は〇〇と申します。
私は定期的に商品を購入したいと思っています。
これまでも何度かクーポンを使用して下記商品を購入させて頂きました。
Part number:〇〇〇
Part number:△△△
今回、合計20個注文したいのですが、私にだけ特別にクーポンを発行していただけないでしょうか?
もし、可能であればご連絡をいただけますと幸いです。
最後までお読みいただきありがとうございました。
それでは良い一日をお過ごしください。
敬具
Hello.
This is ○○.
I would like to purchase products on a regular basis.
I actually bought the items below with using voucher for several times by now.
Part number:〇〇〇
Part number:△△△
I want to order 20 items at once this time, so could you manage to issue voucher for only me?
If it is possible, I would like you to inform me.
Thank you very much for reading until the end.
Have a good day to you.
Best regards.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Hello.
This is ○○.
I would like to purchase products on a regular basis.
I actually bought the items below with using voucher for several times by now.
Part number:〇〇〇
Part number:△△△
I want to order 20 items at once this time, so could you manage to issue voucher for only me?
If it is possible, I would like you to inform me.
Thank you very much for reading until the end.
Have a good day to you.
Best regards.
修正後
Hello.
This is ○○.
I would like to purchase products on a regular basis.
I actually bought the items below using vouchers a few times so far.
Part number:〇〇〇
Part number:△△△
I want to order 20 items at once this time, so could you manage to issue a voucher for only me?
I would appreciate it if you could let me know if this is possible.
Thank you very much for reading until the end.
Have a good day.
Best regards.