Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私は〇〇と申します。 私は定期的に商品を購入したいと思っています。 これまでも何度かクーポンを使用して下記商品を購入させて頂きました。 ...

翻訳依頼文
こんにちは。

私は〇〇と申します。

私は定期的に商品を購入したいと思っています。
これまでも何度かクーポンを使用して下記商品を購入させて頂きました。

Part number:〇〇〇
Part number:△△△

今回、合計20個注文したいのですが、私にだけ特別にクーポンを発行していただけないでしょうか?
もし、可能であればご連絡をいただけますと幸いです。

最後までお読みいただきありがとうございました。
それでは良い一日をお過ごしください。

敬具
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hello.

I am xx.

I am thinking of purchasing the items on a regular basis.
I have been been buying the following product many times with a coupon.

Part number:〇〇〇
Part number:△△△

This time, I'd like to order a total of 20 but could you issue me a special coupon?
If it's possible, I'll be glad if you contact me.

Thank you so much for reading this.
I hope you'll have a good day.

Yours sincerely.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
215文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,935円
翻訳時間
9分