Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私は〇〇と申します。 私は定期的に商品を購入したいと思っています。 これまでも何度かクーポンを使用して下記商品を購入させて頂きました。 ...
翻訳依頼文
こんにちは。
私は〇〇と申します。
私は定期的に商品を購入したいと思っています。
これまでも何度かクーポンを使用して下記商品を購入させて頂きました。
Part number:〇〇〇
Part number:△△△
今回、合計20個注文したいのですが、私にだけ特別にクーポンを発行していただけないでしょうか?
もし、可能であればご連絡をいただけますと幸いです。
最後までお読みいただきありがとうございました。
それでは良い一日をお過ごしください。
敬具
私は〇〇と申します。
私は定期的に商品を購入したいと思っています。
これまでも何度かクーポンを使用して下記商品を購入させて頂きました。
Part number:〇〇〇
Part number:△△△
今回、合計20個注文したいのですが、私にだけ特別にクーポンを発行していただけないでしょうか?
もし、可能であればご連絡をいただけますと幸いです。
最後までお読みいただきありがとうございました。
それでは良い一日をお過ごしください。
敬具
Hello.
I am xx.
I am thinking of purchasing the items on a regular basis.
I have been been buying the following product many times with a coupon.
Part number:〇〇〇
Part number:△△△
This time, I'd like to order a total of 20 but could you issue me a special coupon?
If it's possible, I'll be glad if you contact me.
Thank you so much for reading this.
I hope you'll have a good day.
Yours sincerely.
I am xx.
I am thinking of purchasing the items on a regular basis.
I have been been buying the following product many times with a coupon.
Part number:〇〇〇
Part number:△△△
This time, I'd like to order a total of 20 but could you issue me a special coupon?
If it's possible, I'll be glad if you contact me.
Thank you so much for reading this.
I hope you'll have a good day.
Yours sincerely.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 215文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,935円
- 翻訳時間
- 9分