翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 1 Review / 2015/03/27 07:49:28

mmcat
mmcat 67 英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランス...
英語

Please explain the few wounds to the lens and what do you mean no dents to the lens and did you personally test this lens and do you offer returns if this lens is not what you say it is.

日本語

なぜレンズに数カ所の傷があるのか、またレンズに傷無しとはどういう意味なのか、説明してください。あなたは自分でこのレンズをテストしたのですか?このレンズがあなたの言った通りのものでものでなければ、返品を受け付けますか?

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/03/28 09:56:37

GOOD.

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加