翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/25 09:47:00

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

是非お願いしたいと思います。
通訳を依頼する予定ですので、来週の3/31-4/4でお時間の都合が日時はございますか?
御社のご都合の良い日を2〜3日ほど候補をいただけますか。

当社としては日本時間の午前7:30〜15:00(LA15:30〜23:00)がご予定を合わせやすいのです。

お忙しいと思いますが、よろしくお願い申し上げます。

英語

I would love to ask you for that.
What is your available schedule between 3/31- 4/4 next week? I would like to ask you to be my interpreter.
Please let me know your few available dates.

It would be great if it will be between 07:30- 15:00 at Japan Time (15:30- 23:00 LA Time).

Thank you for your kind arrangement and best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な文章でお願いします。