Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 是非お願いしたいと思います。 通訳を依頼する予定ですので、来週の3/31-4/4でお時間の都合が日時はございますか? 御社のご都合の良い日を2〜3日ほど候...

翻訳依頼文
是非お願いしたいと思います。
通訳を依頼する予定ですので、来週の3/31-4/4でお時間の都合が日時はございますか?
御社のご都合の良い日を2〜3日ほど候補をいただけますか。

当社としては日本時間の午前7:30〜15:00(LA15:30〜23:00)がご予定を合わせやすいのです。

お忙しいと思いますが、よろしくお願い申し上げます。
dasbootleg さんによる翻訳
We really wish to go through with this.
We have planned to request translation work, so how about 31st March to 4th April next week?
Would these 2 or three days be convenient for your company?
It is easy to contact this firm between 7:30 am and 3:00 pm Japan time (3:30 pm and 11:00 pm LA time).
I understand you have a busy schedule, so many thanks in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
6分
フリーランサー
dasbootleg dasbootleg
Starter
Hi there,
I'm a British national currently living in Sendai, Japan, with a ...