翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/03/21 17:08:51

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
はい、お願いいたします。
C28のガラスパネルが入荷しましたら2枚購入致しますのでご連絡くださいませ。
お待ちしております。

英語

Thank you very much for your contacting me.
Yes, please do so.
When you receive the glass panels of C28, please let us know as we will purchase two of them.
I look forward to hearing from you.

レビュー ( 1 )

jesse-oka 52 はじめまして。 こんにちは。 日英翻訳をしている岡と申します。 主にI...
jesse-okaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/03/22 21:18:41

元の翻訳
Thank you very much for your contacting me.
Yes, please do so.
When you receive the glass panels of C28, please let us know as we will purchase two of them.
I look forward to hearing from you.

修正後
Thank you very much for your contact.
When receiving the glass panels of C28, please let us know as we will purchase two of them.
We await.

コメントを追加