Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2015/03/21 06:06:06

angel5
angel5 57 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
日本語

1.返信が遅くなってすいません
Hasselblad 500cmであれば使えるレンズのはずです
こちらで不具合はなかったと思うのですが、一度カメラ屋さんで見てもらうのは可能ですか?
もし、壊れていて修理が必要なら、修理代金は負担させて頂きます。
もしくは返品対応も承りますので、ご検討お願いします

2.通電はしているようですが、電源を「オン」にすることができずシャッターを切ることができません

データバックは問題なくお使いいただけます

ご自分で直せる方、または部品取りとしてお使いください。




英語

1. I am sorry for the late reply. The lens should be good for Hasselblad 500cm. We did not find anything wrong with the lens. I am wondering if you would be able to have it checked at a camera shop. If it is broken and needs some repair, we will pay the repair charge. Otherwise, we will be able to accept returns, so please let us know.

2. It seems to be energized but the shutter cannot be clicked because the power cannot be turned on.
Data backup can be used without fault.
Please use them if you could repair them on your own, or use them as spare parts donor.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: カメラ