Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 2 Reviews / 2015/03/21 00:20:16

ibimari
ibimari 41 サービス業全般の仕事をずっとしています。インドネシア語検定はC 級を201...
日本語

君の返送が遅れた理由を私のせいにしてるの?
私は2ヶ月近くも前に返品を許可したのに商品を返送しなかったのは君だ
一度君は追跡番号をebayに登録したがそれは実際に存在しない番号だった
何故存在しない番号を登録した?

私の住所が分からないと言っているが、私の住所はebayで確認できるし、商品に貼ってある送り状にも記載してある
大体、分からない事があるのだったら何故、返品を許可した2ヶ月前にすぐに聞かなかった?商品返品が遅れたのは君の都合だ
だからebayも正式に返金しなくて良いと判断した


英語

Why your return was delayed are you to blame me?
I was allowed to return two months ago, but did not return the product is you.
  Once you have registered the tracking number on ebay but it was not actually present number.
Is it others will register the why does not exist number? You says that do not know my address, but my address can be found in the ebay. In addition, it is mentioned in the invoice that is attached to products. Did not immediately ask why I do not know that two months ago that was allowed to return to? The merchandise return was delayed It is your responsibility. So it is determined that the ebay may not refund officially.

レビュー ( 2 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_zはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2015/03/22 00:16:18

元の翻訳
Why your return was delayed are you to blame me?
I was allowed to return two months ago, but did not return the product is you.
  Once you have registered the tracking number on ebay but it was not actually present number.
Is it others will register the why does not exist number? You says that do not know my address, but my address can be found in the ebay. In addition, it is mentioned in the invoice that is attached to products. Did not immediately ask why I do not know that two months ago that was allowed to return to? The merchandise return was delayed It is your responsibility. So it is determined that the ebay may not refund officially.

修正後
Are you blaming me for why your return was delayed?
I allowed you to return it two months ago, but you were the one who didn't do that.
At one time you registered a tracking number on eBay but it wasn't a real number.
Why would you do that?

You say that you do not know my address, but my address can be found on eBay. In addition, it is listed in the invoice that was attached to the item. If you didn't know it then why wouldn't you have asked for it sooner in these 2 months? The late return is your fault so eBay also officially determined that it would be okay not to refund your money.

ibimari ibimari 2015/03/22 08:04:45

添削ありがとうございます。日本語をしっかり理解して、その時の状況を判断することが大事ですね。このタイプのメイル文章は今後も多く翻訳が必要かと思いますので、今後もよろしくお願いいたします。

コメントを追加
[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2015/03/22 07:58:03

元の翻訳
Why your return was delayed are you to blame me?
I was allowed to return two months ago, but did not return the product is you.
  Once you have registered the tracking number on ebay but it was not actually present number.
Is it others will register the why does not exist number? You says that do not know my address, but my address can be found in the ebay. In addition, it is mentioned in the invoice that is attached to products. Did not immediately ask why I do not know that two months ago that was allowed to return to? The merchandise return was delayed It is your responsibility. So it is determined that the ebay may not refund officially.

修正後
Why your return was delayed are you to blame me?
I was allowed to return two months ago, but did not return the product is you.
Once you have registered the tracking number on ebay but it was not actually present number.
Is it others will register the why does not exist number? You says that do not know my address, but my address can be found in the ebay. In addition, it is mentioned in the invoice that is attached to products. Did not immediately ask why I do not know that two months ago that was allowed to return to? The merchandise return was delayed It is your responsibility. So it is determined that the ebay may not refund officially.

Unreadable

コメントを追加