Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/19 15:23:18

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

1.フランスでの導入状況
・フランス及びヨーロッパ全域において具体的にどのような利用事例があるのか教えてほしい。
・フランスではどのようなタイプのアンテナが町に敷設されており、またどのようなデバイスに御社のモジュールやチップが入っているのかについて実際に見てみたい。

2.MWCに関するフィードバック
・もし可能であれば御社がMWCで出展した内容及び結果について教えてほしい。



英語

1. Installed conditions in France
- We'd like to know about details of installation cases in France and entire Europe.
- We'd like to see the actual types of antennas installed in towns of France, or for what kinds of devices your modules and tips are installed.

2. Feedback of MWC
- IF possible please let us know the contents and results of your exhibition at MWC.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません