Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/19 12:52:08

delrey
delrey 52 英語の翻訳をメインに、ドイツ語、スペイン語、中国語の翻訳も対応可能です。 ...
英語

If you’re not confident with your writing skills, hire a professional copywriter. High-quality copywriting signals a high-quality product or service offering. Professional copywriters can help you craft creative copy that will attract new audiences and keep your current readers engaged and ready for more.

日本語

自分のライディングスキルに自信がなければ、プロのライターを雇いましょう。質の良いコピーライディングは、質の高い製品や質の高いサービスが提供される合図なのです。プロのコピーライターの力を借りれば、新しい読者を引きつけ、既存の読者をさらに魅了し、今まで以上のものを提供できるコピーを作ることができるでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: HTMLメールを活用したオンラインマーケティングに関するブログ記事です。