Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/19 01:26:10

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

一回目の注文をしてから既に2週間が経っているのに今頃何を言っているのですか?
このホワイトジャケットは出来ると聞いたから注文しているのです。こちらには今以上の画像はありません
必ず注文通りの商品を作って下さい。
約束を守ってもらわないと今後は他社に注文を出します。
当社はお客様から注文を受けてそちらに発注しているのです
また黒のジャケットになにか問題があるのですか?
翻訳しても理解出来ません。
約束通り早急に作成して下さい。

英語

It's already been 2 weeks since I placed my first order, what are you saying now?
I ordered this white jacket because I was told you could make it. There is no image other than the current one.
Please make sure you make the ordered items.
If you do not keep promise, I will order at other company in the future.
We order to you because we got order from our customers.
Also, is there any problem with black jacket?
I cannot understand even if it's translated.
Please urgently make them as you promised.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません