翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/03/19 01:29:31
一回目の注文をしてから既に2週間が経っているのに今頃何を言っているのですか?
このホワイトジャケットは出来ると聞いたから注文しているのです。こちらには今以上の画像はありません
必ず注文通りの商品を作って下さい。
約束を守ってもらわないと今後は他社に注文を出します。
当社はお客様から注文を受けてそちらに発注しているのです
また黒のジャケットになにか問題があるのですか?
翻訳しても理解出来ません。
約束通り早急に作成して下さい。
What are you talking about now? It’s been already 2 weeks since I placed my first order.
I ordered because you told me you could make this white jacket. I don’t have any other images.
Please make sure to produce the item according to the order.
If you don’t keep your promise, I will work with another company in the future.
Our company places an order after receiving a client’s order.
Also, what’s wrong with the black jacket?
I don’t understand it at all even after having it translated.
Please make it urgently as you promised.